22. Jul 2003.


Ministarstvo za kulturu francuske vlade izdalo je naredbu kojom se u svim vladinim ministarstvima, dokumentima, publikacijama i Web lokacijama zabranjuje upotreba reči "e-mail".



Zabrana predstavlja pokušaj vlade da zaštiti francuski jezik od preterane upotrebe engleskih reči. Umesto engleskog termina, Generalna komisija za terminologiju i neologiju ministarstva kulture preporučila je francuskim korisnicima Interneta termin "courriel".



"Courriel" je kovanica dve reči koja predstavlja skraćenicu za termin "elektronska pošta" (courrier electronique). Prema rečima predstavnika komisije, nova reč više odgovara duhu francuskog jezika, a njena upotreba ima više prednosti nego korišćenje engleskog termina "mail". Predstavnici komisije su posebno istakli da se reč "courriel" često koristi u Kvebeku, kanadskoj državi u kojoj je jedan od zvaničnih jezika francuski.



Zabrana engleske reči i upotreba nove, domaće, naišli su na različita reagovanja. Mnogi francuski korisnici Interneta i IT stručnjaci smatraju da nova kovanica ima arhaičan prizvuk i da neće biti dobro prihvaćena, kao i da se termin "e-mail" toliko odomaćio da niko više i ne razmišlja o njemu kao o engleskom.


 
Uvoznici IT brendova brendovi